-
1 n'être pas digne de déchausser qn
(n'être pas digne de déchausser qn [или de déchausser, de délier les sandales à qn, de dénouer les cordons, de délier le cordon des souliers de qn, de laver les pieds à qn, de décrotter les souliers de qn])Valère. Oh, monsieur, je crois que vous serez satisfait, et nous vous avons amené le plus grand médecin du monde. Lucas. Oh! morguenne! Il faut tirer l'échelle après celui-là, et tous les autres ne sont pas dignes de lui déchausser ses souliers. (Molière, Le Médecin malgré lui.) — Валер. Теперь, сударь, я думаю, вы будете довольны. К вам привели величайшего лекаря на свете. Лука. Да, нечего сказать! Он всех за пояс заткнет; все другие лекари просто ему в подметки не годятся.
Frère Paphnuce, je ne suis pas digne de délier la courroie de tes sandales. (A. France, Thaïs.) — Брат мой Пафнутий, я недостоин развязать ремень твоих сандалий.
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'être pas digne de déchausser qn
-
2 il n'est pas digne de votre attention
il n'est pas digne de votre attentionDictionnaire français-néerlandais > il n'est pas digne de votre attention
-
3 Sa déposition n'est pas digne de foi.
Sa déposition n'est pas digne de foi.Jeho výpověď nezasluhuje víry.Dictionnaire français-tchèque > Sa déposition n'est pas digne de foi.
-
4 digne
digne [diɲ]adjectivea. ( = auguste) dignifiedc. ( = à la hauteur) worthy* * *diɲ1) ( plein de dignité) dignified2) ( approprié) worthy3) ( méritant)digne de confiance or de foi — trustworthy
4) ( à la hauteur de)* * *diɲ adj1) (attitude) dignified2) (méritant)Son attitude courageuse est digne de respect. — Her courageous attitude is worthy of respect.
3) (approprié)Ce nouveau film est digne de son immense talent. — This new film is worthy of his enormous talent.
* * *digne adj1 ( plein de dignité) [personne, débat, geste, air, silence] dignified;2 ( approprié) [défenseur, émule, représentant, successeur] worthy;3 ( méritant) digne de confiance or de foi trustworthy; digne d'être loué praiseworthy; digne d'être souligné noteworthy; digne d'envie enviable; digne de ce nom worthy of the name;[diɲ] adjectif1. [noble] dignifiedje n'ai pas eu de vacances dignes de ce nom depuis une éternité I haven't had any holidays as such for ages3. [en conformité avec] -
5 digne
digne [dienj]♦voorbeelden:digne d'intérêt • belangwekkendil n'est pas digne de votre attention • hij is uw aandacht niet waarddigne de foi • geloofwaardigadj1) waard, verdienend2) waardig, deftig -
6 digne
adj.1. (de qch., de qn.) досто́йный ◄и► (+ G); заслу́живающий (+ G);digne de respect — досто́йный уваже́ния; digne d'attention (de mépris) — досто́йный <заслу́живающий> внима́ния (презре́ния); cette femme est digne de pitié — э́та же́нщина досто́йна сожале́ния; un sort digne d'envie — зави́дная у́часть <до́ля, судьба́>; un témoignage digne de foi — достове́рное свиде́тельство; il n'est pas digne de foi — он не заслу́живает дове́рия; cet enfant est digne de son père — э́тот ребёнок досто́ин своего́ отца́; il n'est pas digne de votre amitié — он не заслу́живает <не сто́ит fam.> ва́шей дру́жбы; il n'est pas digne de nous commander — он не досто́ин [того́, что́бы] на́ми кома́ндовать; il n'est pas digne de réussir ∑ — его́ уда́чи незаслу́женныil est digne de toutes les louanges — он досто́ин вся́ческих похва́л;
2. (qui a de la dignité) досто́йный уваже́ния; респекта́бельный;il est passé à côté de nous très digne — он прошёл ми́мо нас, по́лный досто́инства <с ва́жностью>; d'un (l')air digne — досто́йно; ва́жно, с ва́жным ви́дом (légèrement péj.)il a eu une attitude très digne — он держа́л себя́ ∫ с больши́м досто́инством <о́чень досто́йно>;
-
7 digne
adjun digne sujet — см. un bon sujet
-
8 digne
adj (de qch)достойный, заслуживающий (уважения и т. п.)ne pas être digne de délier le cordon des souliers de qn — не годиться в подмётки кому-либо -
9 se débrouiller d'un mauvais pas
(se débrouiller [или se dégager, se démêler, se dépêtrer, sortir, se tirer] d'un mauvais pas [тж. se tirer de ce pas])выпутаться из затруднительного положения; избежать опасностиMercadet: - Vous êtes un digne homme, Berchut. (À part.) Me voilà tiré du plus mauvais pas... (H. de Balzac, Le Faiseur.) — Меркаде: - Вы достойный человек, Бершю. ( В сторону) Вот я и выпутался из этого весьма затруднительного положения!..
- Il n'y a qu'un moyen de se tirer de ce pas, conclut le professeur... C'est d'aller la remercier... (M. Piéchaud, Le Retour dans la nuit.) — - Есть только один способ выйти из этого положения, - изрек профессор... - Пойти и поблагодарить ее...
Un conventionnel, qui s'intéressait au citoyen Balzac, lui conseilla de s'éloigner. Il chercha refuge à Valenciennes et se tira de ce mauvais pas à son avantage. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Член конвента, заинтересовавшийся судьбой гражданина Бальзака, посоветовал ему покинуть Париж. Бальзак нашел прибежище в Валансьене и не только выбрался из опасного положения, но и извлек выгоду для себя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se débrouiller d'un mauvais pas
-
10 ne pas être digne de délier le cordon des souliers de
сущ.общ. (qn) не годиться в подмётки (кому-л.)Французско-русский универсальный словарь > ne pas être digne de délier le cordon des souliers de
-
11 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
12 pied
mil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
en paire de pieds — см. en paire
se retrouver toujours sur ses pieds comme un bilboquet — см. se retrouver toujours sur ses jambes comme un bilboquet
- bon pied- à pied- en pied- sur pied- le pied! -
13 soulier
m -
14 cordon
m -
15 déchausser
-
16 décrotter
-
17 délier
v -
18 dénouer
v -
19 laver
v -
20 sandale
f
См. также в других словарях:
digne — [ diɲ ] adj. • 1050; lat. dignus, de decet « il convient »; → décent I ♦ Avec un compl. 1 ♦ Qui mérite (qqch.). Personne digne d admiration. Coupable digne d un châtiment. Tout homme digne de ce nom agirait ainsi. Objet digne d intérêt, d… … Encyclopédie Universelle
digne — DIGNE. adj. des 2 g. Qui mérite quelque chose. Digne de louange, de récompense. Digne de mépris, de punition. C est un homme digne de mort, de la mort. Digne de la corde, de la roue. Digne de grâce, de pardon. Il étoit digne d un meilleur… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
digne — DIGNE. adj. de tout genre. Qui merite quelque chose. Digne de loüange, de recompense. digne de mespris, de punition. c est un homme digne de mort, digne de la mort. il estoit digne d un meilleur traitement, d une meilleure fortune. sa fortune est … Dictionnaire de l'Académie française
digne — (di gn ; au XVIe s. Palsgrave, p. 23, dit qu on prononçait dine) adj. 1° Qui mérite, en parlant des personnes. Il est digne de récompense. Digne d être admiré. • Il est faux que nous soyons dignes que les autres nous aiment ; il est injuste… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DIGNE — adj. des deux genres Qui mérite quelque chose. Il se prend en bien et en mal. Digne de louange, de récompense. Digne d estime, de confiance. Digne de mépris, de punition. C est un homme digne de mort, de la mort. Digne de la corde. Digne de grâce … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DIGNE — adj. des deux genres Qui mérite quelque chose. Il se prend en bien et en mal. Digne de louange, de récompense. Digne d’estime, de confiance. Digne de mépris, de punition. C’est un homme digne de mort, de la mort. Digne de grâce, de pardon. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Digne les bains — Pour les articles homonymes, voir Digne. Digne les Bains … Wikipédia en Français
Digne-les-Bains — Digne les Bains … Wikipedia
digne — de loyer, Dignus praemio. Digne et avenant, Condignus. Estimer digne, Dignare, Dignari. Estre reputé digne, Dignari. Il n y a chose plus digne d estre aimée, Dignius est nihil quod ametur. Digne de loüange pour quelque chose, Probabilis re aliqua … Thresor de la langue françoyse
Pas un pas sans Bata — Données clés Réalisation Jérôme Champion Sociétés de production La Flèche production Pays d’origine France … Wikipédia en Français
Il n’est pas digne de le déchausser. — См. Не достоин развязать ремень обуви … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)